{"id":1170,"date":"2023-04-17T16:44:15","date_gmt":"2023-04-17T16:44:15","guid":{"rendered":"https:\/\/pulidos.de\/?page_id=1170"},"modified":"2023-04-17T16:44:15","modified_gmt":"2023-04-17T16:44:15","slug":"imprimir","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/pulidos.de\/?page_id=1170","title":{"rendered":"Imprimir"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Imprimir:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Herr Oswaldo Pulido<\/p>\n\n\n\n<p>Theb\u00e4erstr. 36<\/p>\n\n\n\n<p>50823 K\u00f6ln<\/p>\n\n\n\n<p>Telefon: +49 177 420 1971<\/p>\n\n\n\n<p>E-Mail: opulido@usa.net<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Protecci\u00f3n de datos<\/u><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>De conformidad con los requisitos legales de la ley de protecci\u00f3n de datos (en particular la BDSG en su versi\u00f3n modificada y el Reglamento Europeo de Protecci\u00f3n de Datos &#8220;DS-GVO&#8221;), le informamos a continuaci\u00f3n sobre la naturaleza, el alcance y la finalidad del tratamiento de datos personales por parte de nuestra empresa. Esta declaraci\u00f3n de protecci\u00f3n de datos tambi\u00e9n se aplica a nuestros sitios web y perfiles en redes sociales. Con respecto a la definici\u00f3n de t\u00e9rminos como &#8220;datos personales&#8221; o &#8220;tratamiento&#8221;, nos remitimos al art. 4 DS-GVO.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nombre y datos de contacto de la(s) persona(s) responsable(s)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nuestra(s) persona(s) responsable(s) (en adelante &#8220;persona responsable&#8221;) en el sentido del art. 4 punto 7 DS-GVO es:<\/p>\n\n\n\n<p>Herr Oswaldo Pulido<\/p>\n\n\n\n<p>Theb\u00e4erstr. 36<\/p>\n\n\n\n<p>50823 K\u00f6ln<\/p>\n\n\n\n<p>Telefon: +49 177 420 1971<\/p>\n\n\n\n<p>E-Mail: opulido@usa.net<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Tipos de datos, fines del tratamiento y categor\u00edas de interesados<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>A continuaci\u00f3n le informamos sobre el tipo, el alcance y la finalidad de la recogida, el tratamiento y el uso de los datos personales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1. tipos de datos que tratamos<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>datos de uso (horas de acceso, sitios web visitados, etc.), datos de contacto (n\u00famero de tel\u00e9fono, correo electr\u00f3nico, fax, etc.)<\/p>\n\n\n\n<p>datos de comunicaci\u00f3n (direcci\u00f3n IP, etc.),<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2. fines del tratamiento de conformidad con el art\u00edculo 13, apartado 1, letra c) de la DS-GVO<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>3. categor\u00edas de interesados de conformidad con el art\u00edculo 13, apartado 1, letra e) del RGPD<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Los interesados se denominan colectivamente &#8220;usuarios&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Base jur\u00eddica para el tratamiento de datos personales<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>A continuaci\u00f3n le informamos sobre la base jur\u00eddica para el tratamiento de datos personales.<\/p>\n\n\n\n<p>1. Si hemos obtenido su consentimiento para el tratamiento de datos personales, si hemos obtenido su consentimiento para el tratamiento de datos personales, la base jur\u00eddica es el art. 6 p\u00e1rr. 1 p. 1 lit. a) DS-GVO.<\/p>\n\n\n\n<p>2. si el tratamiento es necesario para la ejecuci\u00f3n de un contrato o para la aplicaci\u00f3n de medidas precontractuales que se llevan a cabo a petici\u00f3n suya, la base jur\u00eddica es el art. 6 p\u00e1rr. 1 frase 1 lit. b) DS-GVO.<\/p>\n\n\n\n<p>3. si el tratamiento es necesario para el cumplimiento de una obligaci\u00f3n legal a la que estamos sujetos (por ejemplo, obligaciones legales de conservaci\u00f3n), entonces el Art. 6 p\u00e1rrafo 1 frase 1 lit. c) DS-GVO es la base legal.<\/p>\n\n\n\n<p>4. Si el tratamiento es necesario para proteger los intereses vitales del interesado o de otra persona f\u00edsica, la base jur\u00eddica es el art\u00edculo 6, apartado 1, frase 1, letra d), del DS-GVO.<\/p>\n\n\n\n<p>5. Si el tratamiento es necesario para proteger nuestros intereses leg\u00edtimos o los intereses leg\u00edtimos de un tercero y sus intereses o derechos y libertades fundamentales no se ven anulados a este respecto, la base jur\u00eddica es el art\u00edculo 6, apartado 1, frase 1, letra f) del DS-GVO.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Transmisi\u00f3n de datos personales a terceros y procesadores de pedidos<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Por principio, no transmitimos datos a terceros sin su consentimiento. Si, a pesar de ello, se diera el caso, la divulgaci\u00f3n se realizar\u00e1 sobre la base de los motivos legales anteriormente mencionados, por ejemplo, en el caso de la divulgaci\u00f3n de datos a proveedores de pago en l\u00ednea para el cumplimiento de un contrato o debido a una orden judicial o por la obligaci\u00f3n legal de entregar los datos con fines de persecuci\u00f3n penal, para evitar peligros o para hacer valer los derechos de propiedad intelectual.<\/p>\n\n\n\n<p>Tambi\u00e9n utilizamos procesadores (proveedores de servicios externos, por ejemplo, para el alojamiento web de nuestros sitios web y bases de datos) para procesar sus datos. Si los datos se transmiten a los procesadores como parte de un acuerdo de procesamiento contractual, esto se hace siempre de conformidad con el art. 28 DS-GVO. Para ello, seleccionamos cuidadosamente a nuestros encargados del tratamiento, los supervisamos peri\u00f3dicamente y se les ha concedido el derecho a dar instrucciones con respecto a los datos. Adem\u00e1s, los encargados del tratamiento deben haber adoptado las medidas t\u00e9cnicas y organizativas adecuadas y cumplir la normativa de protecci\u00f3n de datos seg\u00fan la BDSG n.F. y la DS-GVO.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Transferencia de datos a terceros pa\u00edses<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La adopci\u00f3n del Reglamento General de Protecci\u00f3n de Datos (RGPD) ha creado una base uniforme para la protecci\u00f3n de datos en Europa. Por lo tanto, sus datos son procesados predominantemente por empresas a las que se aplica el DS-GVO. No obstante, si el tratamiento lo realizan servicios de terceros fuera de la Uni\u00f3n Europea o del Espacio Econ\u00f3mico Europeo, estos deben cumplir los requisitos especiales del art. 44 y ss. DS-GVO. Esto significa que el tratamiento tiene lugar sobre la base de garant\u00edas especiales, como la determinaci\u00f3n oficialmente reconocida por la Comisi\u00f3n de la UE de un nivel de protecci\u00f3n de datos correspondiente al de la UE o la observancia de obligaciones contractuales especiales oficialmente reconocidas, las denominadas &#8220;cl\u00e1usulas contractuales tipo&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>En la medida en que obtengamos su consentimiento expreso para la transferencia de datos a los EE.UU. debido a la invalidez del denominado &#8220;Escudo de Privacidad&#8221; de conformidad con el art\u00edculo 49 (1) frase 1 lit. a) DS-GVO, se\u00f1alamos a este respecto el riesgo de acceso secreto por parte de las autoridades estadounidenses y el uso de los datos con fines de vigilancia, posiblemente sin ning\u00fan recurso legal para los ciudadanos de la UE.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Supresi\u00f3n de datos y periodo de almacenamiento<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Salvo que se indique expresamente en la presente declaraci\u00f3n de protecci\u00f3n de datos, sus datos personales se suprimir\u00e1n o bloquear\u00e1n en cuanto retire su consentimiento para el tratamiento o la finalidad del almacenamiento deje de ser aplicable o los datos ya no sean necesarios para dicha finalidad, a menos que su almacenamiento continuado sea necesario a efectos probatorios o sea contrario a las obligaciones legales de conservaci\u00f3n. Esto incluye, por ejemplo, las obligaciones de conservaci\u00f3n en virtud del Derecho mercantil para cartas comerciales de conformidad con el art\u00edculo 257, apartado 1, del C\u00f3digo de Comercio alem\u00e1n (HGB) (6 a\u00f1os) y las obligaciones de conservaci\u00f3n en virtud del Derecho fiscal para recibos de conformidad con el art\u00edculo 147, apartado 1, del C\u00f3digo Fiscal alem\u00e1n (AO) (10 a\u00f1os). Cuando expire el periodo de conservaci\u00f3n prescrito, sus datos se bloquear\u00e1n o eliminar\u00e1n, a menos que el almacenamiento siga siendo necesario para la celebraci\u00f3n o el cumplimiento de un contrato.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Existencia de toma de decisiones automatizada<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>No utilizamos la toma de decisiones automatizada ni la elaboraci\u00f3n de perfiles.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Puesta a disposici\u00f3n de nuestro sitio web y creaci\u00f3n de archivos de registro<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>1.Si utiliza nuestro sitio web \u00fanicamente con fines informativos (es decir, sin registrarse y sin transmitir ning\u00fan otro tipo de informaci\u00f3n), s\u00f3lo recopilamos los datos personales que su navegador transmite a nuestro servidor. Si desea consultar nuestro sitio web, recogemos los siguientes datos<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Direcci\u00f3n IP;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Proveedor de servicios de Internet del usuario;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Fecha y hora de acceso;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Tipo de navegador;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; idioma y versi\u00f3n del navegador;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Contenido de la consulta;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Zona horaria;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Estado del acceso\/c\u00f3digo de estado HTTP;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Cantidad de datos;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Sitios web de los que procede la solicitud;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Sistema operativo.<\/p>\n\n\n\n<p>Estos datos no se almacenan junto con otros datos personales suyos. 2. Datos personales.<\/p>\n\n\n\n<p>2.Estos datos sirven para proporcionarle de forma f\u00e1cil, funcional y segura nuestro sitio web con funciones y contenidos, as\u00ed como para su optimizaci\u00f3n y evaluaci\u00f3n estad\u00edstica.<\/p>\n\n\n\n<p>3.La base jur\u00eddica para ello es nuestro inter\u00e9s leg\u00edtimo en el tratamiento de datos de conformidad con el art\u00edculo 6 (1) frase 1 lit. f) DS-GVO.<\/p>\n\n\n\n<p>4.Por motivos de seguridad, almacenamos estos datos en archivos de registro del servidor durante un periodo de d\u00edas. Transcurrido este periodo, se eliminan autom\u00e1ticamente, a menos que necesitemos almacenarlos con fines probatorios en caso de ataques a la infraestructura del servidor u otras infracciones legales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Contacto mediante formulario de contacto \/ correo electr\u00f3nico \/ fax \/ correo postal<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>1. Cuando se ponga en contacto con nosotros a trav\u00e9s del formulario de contacto, fax, correo postal o correo electr\u00f3nico, sus datos se tratar\u00e1n con el fin de tramitar la solicitud de contacto.<\/p>\n\n\n\n<p>2.La base jur\u00eddica para el tratamiento de los datos es el art. 6 p\u00e1rr. 1 p. 1 lit. a) DS-GVO si usted ha dado su consentimiento. La base jur\u00eddica para el tratamiento de los datos transmitidos en el curso de una solicitud de contacto o por correo electr\u00f3nico, carta o fax es el art. 6, apdo. 1 p. 1 lit. f) DS-GVO. El responsable tiene un inter\u00e9s leg\u00edtimo en procesar y almacenar los datos para poder responder a las consultas de los usuarios, conservar pruebas por motivos de responsabilidad y, en caso necesario, poder cumplir con sus obligaciones legales de conservar la correspondencia comercial. Si el contacto tiene por objeto la celebraci\u00f3n de un contrato, la base jur\u00eddica adicional para el tratamiento es el art. 6 p\u00e1rr. 1 p. 1 lit. b) DS-GVO.<\/p>\n\n\n\n<p>3.Podemos almacenar sus datos y su solicitud de contacto en nuestro sistema de gesti\u00f3n de relaciones con los clientes (&#8220;sistema CRM&#8221;) o en un sistema comparable.<\/p>\n\n\n\n<p>4.Los datos se suprimir\u00e1n en cuanto ya no sean necesarios para alcanzar el fin para el que se recogieron. En el caso de los datos personales de la m\u00e1scara de entrada del formulario de contacto y los enviados por correo electr\u00f3nico, esto ocurre cuando ha finalizado la conversaci\u00f3n respectiva con usted. La conversaci\u00f3n finaliza cuando las circunstancias indican que el asunto en cuesti\u00f3n se ha aclarado de forma concluyente. Almacenamos las consultas de los usuarios que tienen una cuenta o un contrato con nosotros hasta dos a\u00f1os despu\u00e9s de la finalizaci\u00f3n del contrato. En caso de obligaciones legales de archivo, los datos ser\u00e1n<\/p>\n\n\n\n<p>En el caso de obligaciones legales de archivo, la supresi\u00f3n se produce tras su vencimiento: fin de la obligaci\u00f3n de conservar registros en virtud del Derecho mercantil (6 a\u00f1os) y del Derecho fiscal (10 a\u00f1os). 5. Derecho de cancelaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>5.Usted tiene la opci\u00f3n de revocar en cualquier momento su consentimiento para el tratamiento de datos personales de conformidad con el Art. 6 P\u00e1rr. 1 S. 1 lit. a) DS-GVO. Si se pone en contacto con nosotros por correo electr\u00f3nico, puede oponerse en cualquier momento al almacenamiento de datos personales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Derechos del interesado<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>oponerse o revocar el tratamiento de sus datos. En la medida en que el tratamiento se base en su consentimiento de conformidad con el art\u00edculo 6 (1) p. 1 lit. a), art\u00edculo 7 DS-GVO, usted tiene derecho a revocar su consentimiento en cualquier momento. Esto no afectar\u00e1 a la legalidad del tratamiento realizado sobre la base del consentimiento hasta la revocaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>En la medida en que basemos el tratamiento de sus datos personales en el equilibrio de intereses de conformidad con el art. 6 (1) frase 1 lit. f) DS-GVO, usted podr\u00e1 oponerse al tratamiento. Este es el caso si el tratamiento no es necesario, en particular, para el cumplimiento de un contrato con usted, lo que mostramos en cada caso en la siguiente descripci\u00f3n de las funciones. Al ejercer dicha oposici\u00f3n, le pedimos que nos explique las razones por las que no debemos tratar sus datos personales como lo hemos hecho. En caso de que su objeci\u00f3n est\u00e9 justificada, revisaremos el fondo del asunto y cesaremos o adaptaremos el tratamiento de datos o le mostraremos nuestros motivos leg\u00edtimos imperiosos por los que continuaremos con el tratamiento.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Puede oponerse al tratamiento de sus datos personales con fines publicitarios y de an\u00e1lisis de datos en cualquier momento. Puede ejercer el derecho de oposici\u00f3n de forma gratuita. Puede informarnos de su objeci\u00f3n publicitaria utilizando los siguientes datos de contacto:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Oswaldo Pulido<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Theb\u00e4erstr. 36<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>50823 K\u00f6ln, Deutschland<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>E-Mail-Adresse: opulido@usa.net<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>2. derecho de acceso<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tiene derecho a solicitarnos confirmaci\u00f3n sobre si se est\u00e1n tratando datos personales que le conciernen. En tal caso, tiene derecho a recibir informaci\u00f3n sobre sus datos personales almacenados por nosotros de conformidad con el art\u00edculo 15 del DS-GVO. Esto incluye, en particular, informaci\u00f3n sobre los fines del tratamiento, la categor\u00eda de los datos personales, las categor\u00edas de destinatarios a los que se han comunicado o se comunicar\u00e1n sus datos, el per\u00edodo de almacenamiento previsto, el origen de sus datos si no han sido recogidos directamente de usted.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3. derecho de rectificaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tiene derecho a que se rectifiquen los datos inexactos o a que se completen los datos correctos de conformidad con el art. 16 DS-GVO.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4. derecho de supresi\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Usted tiene derecho a que sus datos almacenados por nosotros sean borrados de conformidad con el Art. 17 DS-GVO, a menos que los periodos de retenci\u00f3n legales o contractuales u otras obligaciones legales o derechos a un almacenamiento posterior lo impidan.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5. derecho de restricci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tiene derecho a solicitar una restricci\u00f3n del tratamiento de sus datos personales si se cumple una de las condiciones del art\u00edculo 18, apartado 1, letras a) a d) de la DS-GVO:<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Si impugna la exactitud de los datos personales que le conciernen durante un periodo de tiempo que permita al responsable del tratamiento verificar la exactitud de los datos personales;<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; el tratamiento es il\u00edcito y usted se opone a la supresi\u00f3n de los datos personales y solicita en su lugar la limitaci\u00f3n de su uso<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; el responsable del tratamiento ya no necesita los datos personales para los fines del tratamiento, pero usted los necesita para la formulaci\u00f3n, el ejercicio o la defensa de reclamaciones legales, o &#8211; si usted se ha opuesto al tratamiento de conformidad con el art\u00edculo 21, apartado 1, DS-GVO y a\u00fan no est\u00e1 claro si los motivos leg\u00edtimos del responsable del tratamiento prevalecen sobre sus motivos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6. derecho a la portabilidad de los datos<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tiene derecho a la portabilidad de los datos en virtud del art\u00edculo 20 DS-GVO, lo que significa que puede obtener los datos personales que tenemos sobre usted en un formato estructurado, de uso com\u00fan y lectura mec\u00e1nica o solicitar que se transfieran a otro responsable del tratamiento.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7. derecho de reclamaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tiene derecho a presentar una reclamaci\u00f3n ante una autoridad de control. Por regla general, puede ponerse en contacto con la autoridad de control a tal efecto, en particular en el Estado miembro de su lugar de residencia, su lugar de trabajo o el lugar de la presunta infracci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Seguridad de los datos<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Para proteger todos los datos personales que se nos transmiten y garantizar el cumplimiento de la normativa sobre protecci\u00f3n de datos por nuestra parte y por parte de nuestros proveedores de servicios externos, hemos adoptado las medidas de seguridad t\u00e9cnicas y organizativas adecuadas. As\u00ed, entre otras cosas, todos los datos entre su navegador y nuestro servidor se transmiten encriptados a trav\u00e9s de una conexi\u00f3n segura SSL.<\/p>\n\n\n\n<p>Traducido con deepL<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Imprimir: Herr Oswaldo Pulido Theb\u00e4erstr. 36 50823 K\u00f6ln Telefon: +49 177 420 1971 E-Mail: opulido@usa.net Protecci\u00f3n de datos De conformidad con los requisitos legales de la ley de protecci\u00f3n de datos (en particular la BDSG en su versi\u00f3n modificada y el Reglamento Europeo de Protecci\u00f3n de Datos &#8220;DS-GVO&#8221;), le informamos a continuaci\u00f3n sobre la naturaleza, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1170","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pulidos.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1170"}],"collection":[{"href":"https:\/\/pulidos.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/pulidos.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pulidos.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pulidos.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1170"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/pulidos.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1170\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1172,"href":"https:\/\/pulidos.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1170\/revisions\/1172"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pulidos.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1170"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}